See 血潮 on Wiktionary
{
"forms": [
{
"form": "血潮 ^",
"ruby": [
[
"血",
"ち"
],
[
"潮",
"しお"
]
],
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "chishio",
"tags": [
"romanization"
]
},
{
"form": "tisifo",
"tags": [
"romanization"
]
},
{
"form": "ちしほ",
"roman": "tisifo",
"tags": [
"hiragana",
"historical"
]
},
{
"form": "血汐",
"tags": [
"alternative",
"kanji"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "ちしお",
"hhira": "ちしほ"
},
"expansion": "血(ち)潮(しお) • (chishio) ^(←ちしほ (tisifo)?)",
"name": "ja-noun"
}
],
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "94 6",
"kind": "other",
"name": "Japanese entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "87 13",
"kind": "other",
"name": "Japanese links with redundant alt parameters",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "87 13",
"kind": "other",
"name": "Japanese links with redundant wikilinks",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "75 25",
"kind": "other",
"name": "Japanese terms read with kun'yomi",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "72 28",
"kind": "other",
"name": "Japanese terms with 2 kanji",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "85 15",
"kind": "other",
"name": "Japanese terms with Atamadaka pitch accent (Tōkyō)",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "85 15",
"kind": "other",
"name": "Japanese terms with Heiban pitch accent (Tōkyō)",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "88 12",
"kind": "other",
"name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "87 13",
"kind": "other",
"name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "89 11",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "96 4",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_translation_offsets": [
[
35,
40
]
],
"english": "And turning round, I first saw the blood that had spurted onto the fusuma.",
"ref": "1914, 夏目漱石 [Natsume Sōseki], chapter 48, in こゝろ [Kokoro], 下 先生と遺書 [Sensei's Testament]:",
"roman": "Sōshite furikaette, fusuma ni hotobashitte iru chishio o hajimete mita no desu.",
"ruby": [
[
"振",
"ふ"
],
[
"返",
"かえ"
],
[
"襖",
"ふすま"
],
[
"迸",
"ほとばし"
],
[
"血潮",
"ちしお"
],
[
"始",
"はじ"
],
[
"見",
"み"
]
],
"text": "そうして振り返って、襖に迸っている血潮を始めて見たのです。",
"translation": "And turning round, I first saw the blood that had spurted onto the fusuma.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
4,
17
]
],
"bold_text_offsets": [
[
0,
2
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
4,
17
]
],
"english": "The spilled blood doesn't stain the flag",
"ref": "1921, “赤旗(あかはた)の歌(うた) (Akahata no uta) [Song of the Red Flag]”, 野坂(のさか)参三(さんぞう) (Nosaka Sanzō) (lyrics):",
"roman": "The spilled blood doesn't stain the flag",
"ruby": [
[
"血",
"ち"
],
[
"潮",
"しお"
],
[
"旗",
"はた"
],
[
"染",
"そ"
]
],
"text": "血潮は旗を染めぬ",
"translation": "The spilled blood doesn't stain the flag",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"spilled blood"
],
"id": "en-血潮-ja-noun-Wgdnthxx",
"links": [
[
"blood",
"blood"
]
]
},
{
"glosses": [
"passion, fervor"
],
"id": "en-血潮-ja-noun-ttbXXOKK",
"links": [
[
"passion",
"passion"
],
[
"fervor",
"fervor"
]
],
"raw_glosses": [
"(figuratively) passion, fervor"
],
"tags": [
"figuratively"
]
}
],
"sounds": [
{
"other": "ちしお"
},
{
"other": "ちしお"
},
{
"ipa": "[t͡ɕiɕio̞]"
}
],
"word": "血潮"
}
{
"categories": [
"Japanese entries with incorrect language header",
"Japanese lemmas",
"Japanese links with redundant alt parameters",
"Japanese links with redundant wikilinks",
"Japanese nouns",
"Japanese terms read with kun'yomi",
"Japanese terms spelled with sixth grade kanji",
"Japanese terms spelled with third grade kanji",
"Japanese terms spelled with 潮 read as しお",
"Japanese terms spelled with 血 read as ち",
"Japanese terms with 2 kanji",
"Japanese terms with Atamadaka pitch accent (Tōkyō)",
"Japanese terms with Heiban pitch accent (Tōkyō)",
"Japanese terms with IPA pronunciation",
"Japanese terms with IPA pronunciation with pitch accent",
"Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
"Japanese terms with redundant sortkeys",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries"
],
"forms": [
{
"form": "血潮 ^",
"ruby": [
[
"血",
"ち"
],
[
"潮",
"しお"
]
],
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "chishio",
"tags": [
"romanization"
]
},
{
"form": "tisifo",
"tags": [
"romanization"
]
},
{
"form": "ちしほ",
"roman": "tisifo",
"tags": [
"hiragana",
"historical"
]
},
{
"form": "血汐",
"tags": [
"alternative",
"kanji"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "ちしお",
"hhira": "ちしほ"
},
"expansion": "血(ち)潮(しお) • (chishio) ^(←ちしほ (tisifo)?)",
"name": "ja-noun"
}
],
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Japanese terms with quotations",
"Japanese terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_translation_offsets": [
[
35,
40
]
],
"english": "And turning round, I first saw the blood that had spurted onto the fusuma.",
"ref": "1914, 夏目漱石 [Natsume Sōseki], chapter 48, in こゝろ [Kokoro], 下 先生と遺書 [Sensei's Testament]:",
"roman": "Sōshite furikaette, fusuma ni hotobashitte iru chishio o hajimete mita no desu.",
"ruby": [
[
"振",
"ふ"
],
[
"返",
"かえ"
],
[
"襖",
"ふすま"
],
[
"迸",
"ほとばし"
],
[
"血潮",
"ちしお"
],
[
"始",
"はじ"
],
[
"見",
"み"
]
],
"text": "そうして振り返って、襖に迸っている血潮を始めて見たのです。",
"translation": "And turning round, I first saw the blood that had spurted onto the fusuma.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
4,
17
]
],
"bold_text_offsets": [
[
0,
2
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
4,
17
]
],
"english": "The spilled blood doesn't stain the flag",
"ref": "1921, “赤旗(あかはた)の歌(うた) (Akahata no uta) [Song of the Red Flag]”, 野坂(のさか)参三(さんぞう) (Nosaka Sanzō) (lyrics):",
"roman": "The spilled blood doesn't stain the flag",
"ruby": [
[
"血",
"ち"
],
[
"潮",
"しお"
],
[
"旗",
"はた"
],
[
"染",
"そ"
]
],
"text": "血潮は旗を染めぬ",
"translation": "The spilled blood doesn't stain the flag",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"spilled blood"
],
"links": [
[
"blood",
"blood"
]
]
},
{
"glosses": [
"passion, fervor"
],
"links": [
[
"passion",
"passion"
],
[
"fervor",
"fervor"
]
],
"raw_glosses": [
"(figuratively) passion, fervor"
],
"tags": [
"figuratively"
]
}
],
"sounds": [
{
"other": "ちしお"
},
{
"other": "ちしお"
},
{
"ipa": "[t͡ɕiɕio̞]"
}
],
"word": "血潮"
}
Download raw JSONL data for 血潮 meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.